Домой Газета Сирийские беженцы в Иванове обрели дом и друзей

Сирийские беженцы в Иванове обрели дом и друзей

«Уважаемая редакция! Сейчас вся страна следит за событиями в Сирии, массовой миграцией мирных иностранных граждан из под обстрелов террористов ИГИЛ в благоприятные для жизни государства.…

«Уважаемая редакция!

Сейчас вся страна следит за событиями в Сирии, массовой миграцией мирных иностранных граждан из под обстрелов террористов ИГИЛ в благоприятные для жизни государства. Скажите, а в Иванове проживают беженцы из Сирии?

Олег Климов, с.п. Богородское».

Проживают. В Ивановской школе-интернате имени Е. Д. Стасовой живут и учатся дети из двух сирийский семей Хамдуш и Хаддад. Им пришлось бежать из родной страны, где уже несколько лет ведутся боевые действия. Недавно я побывал в интернате и встретился с его директором Галиной ШЕВЧЕНКО.

— В свете последних событий в Сирии, — говорит  Галина Ивановна, — у ивановских журналистов повысился интерес к нашим воспитанникам. Ребята устали отвечать на вопросы о войне. По просьбе их родителей, чтобы не нанести детям психологическую травму, мы прекратили встречи с прессой. Если вас устроит беседа со мной, то, пожалуйста. А сфотографировать детей можно в «Мраморном зале» интерната, не задавая вопросов.

За парты из под обстрела

— Галина Ивановна, как у вас оказались сирийцы?

— Наша главная задача оказать помощь детям, попавшим в тяжёлую жизненную ситуацию. Первая сирийская семья Хаддад приехала в Иваново в 2013 году. Глава семейства знал немного русский язык и устроился в городе на работу. Нужно было детей устраивать в школу. Но как это сделать, если никто из них не знал русского? Тогда они обратились к нам. Получив разрешение от нашего учредителя  Министерство образования и науки, в феврале 2014 года мы приняли детей под свою опеку. В след за ними подтянулись и дети второй семьи Хамдуш.

— Они сразу включились в учебный процесс?

— Нет. Распределить сирийских детей по классам и включить в школьную программу было невозможно. Мешал языковой барьер. Полгода дети изучали русский язык. А с 1 сентября они приступили к занятиям наравне со всеми.

— С какими знаниями пришли дети в класс?

— Школьная подготовка у ребят была очень слабая. И это вполне понятно. Из-за ведения боевых действий на территории родного города им часто приходилось пропускать занятия в школе. Старшие мальчики Абдурахман и Амр например по химии и физике знали только азы. А наши ученики в этом возрасте уже умели читать и составлять формулы. По английскому сирийцы знали всего лишь алфавит, а русские ученики могли уже читать, писать и составлять предложения на этом языке. Но ребята оказались старательные. Им приходилось навёрстывать упущенное и догонять по программе обучения своих сверстников.

У дружбы нет помех

— А как прошла адаптация у ребят?

— Адаптация ребят к новой жизни, обществу прошла довольно быстро. Они понимают, что теперь у них другая жизнь, общение с окружающими людьми неизбежно и прилагают все усилия, чтобы комфортно себя чувствовать в новом социуме. Сначала мальчики и девочки по разным комнатам жили вместе. Но потом мы расселили их. Каждый жил в комнате вместе с русскими детьми. Это помогло им быстрее постичь русскую разговорную речь. Ведь одно дело, когда ты изучаешь язык по программе в классе, а здесь живое общение на уровне своих сверстников. К тому же они сдружились со многими нашими ребятами.

Знаете, по традициям Интердома, воспитанники стараются помочь новичкам, ведь каждый прибыл сюда, спасаясь от беды. Бывает, что в одном классе собираются дети из стран, воюющих на противоположных сторонах. Но все конфликты остаются за стенами интерната. Здесь все в одной большой семье.

— Но были какие-то сложности?

— Как рассказывали мне сами ребята, тяжелее всего им было научиться писать слева-направо. В арабских странах пишут в другую сторону — справа-налево. Небольшие сложности были вначале с приёмом пищи. У ребят по религиозным соображениям существовали запреты на определённые продукты. Первое время родители передавали своим детям контейнеры с обедами.

— Почему?

— Потому что у нас кухня одна для всех — русская. Так же возник вопрос о возможности ношения старшей девочки Олы женского головного платка (хиджаб). Мы объяснили родителям детей, что чтим традиции их народа, но у нас есть свои определённые правила, которые едины для всех воспитанников.

— И как к этому отнеслись сирийцы?

— С пониманием. Они объяснили своим детям, что нужно чтить традиции государства, в котором они обрели кров и пищу. К тому же семьи, после прекращения боевых действий в Сирии, собираются вернуться домой. Понимают, что некоторые изменения в их многовековых традициях являются временными. И теперь сирийские дети в столовой сидят за общим столом с другими ребятами и едят ту пищу, которую готовят наши русские повара. А девочки носят единую форму одежды, принятую на территории интердома.

Дети любят смотреть мультфильмы

— Галина Ивановна, вспоминают дети о войне?

— Нет. Ведь они не сразу после переезда из Сирии в Россию пришли к нам. Сначала около года просто жили в Иванове, в спокойной и нормальной обстановке. Понятно, что они видели и помнят войну. Переживают за свою страну, за родственников, друзей, которые остались там. Например, старший мальчик Абдурахман, как-то мне рассказал, что на Родине в результате бомбёжки погиб его друг. Он не видел как это произошло. Он только знает, что его товарища с которым прошло всё детство больше нет на этом свете.

Младшие девочки Сара (3 класс) и Лора (1 класс) ничего об этом не говорят, но знают, что пока в родной Дамаск нельзя ехать, там стреляют. Да и не надо им ничего больше знать. Здесь они чувствуют себя хорошо и это главное.

— А новости по телевидению разрешаете им смотреть?

— Конечно. Телевизоры у нас в свободном доступе. Можно посмотреть любую программу, но в свободное от занятий время. А расписание у наших школьников плотное. С утра до вечера они учатся, делают домашнюю работу, занимаются в кружках, секциях. После этого можно смотреть телевизор. Но, это же дети. Младшим интересно посмотреть детские развлекательные программы, мультфильмы. А старшим — кино или общение в соц.сетях, что кстати тоже у нас не запрещено.

— Дети этих семей чем-то отличаются от других?

— Только тем, что сначала не знали русского языка. А в остальном — это обычные дети.

Александр НАЙДЕНОВ

2

 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.